Перевод "pat down" на русский
Произношение pat down (пат даун) :
pˈat dˈaʊn
пат даун транскрипция – 30 результатов перевода
Right, you're all going down there.
Right, Pat, down he goes.
Right, Mr. Trask, that's the lot.
Так, вы все идете туда.
Пат, отведи их вниз.
Хорошо, мистер Траск, этого достаточно.
Скопировать
Programme.
. - Rich, why don't we pat down?
- Right.
Программа.
Рич, начни обыскивать, как обычно.
Хорошо.
Скопировать
Axel!
Put your arms out and hold for a pat-down.
Foley just arrived, sir.
Аксель!
Руки в стороны, мы вас обыщем.
Фоули приехал, сэр.
Скопировать
Okay.
Of the 62 members of the staff, only 56 have gone through a pat-down and search.
Of the six that didn't, only one is still unaccounted for after the blast-- a waiter.
Ладно.
Из 62 членов персонала, только 56 прошли через досмотр и обыск.
Из шести оставшихся только один до сих пор не учтён после взрыва - официант.
Скопировать
We're being vetted.
Muggers don't take you to a second location for a pat-down.
Oh, and by the way, your nails are too clean.
Нас проверяют.
Грабители не стали бы оставлять нас для обыска.
И, к тому же, твои ногти слишком чистые.
Скопировать
Do you know what you just did?
Yeah, blue ribbon pat down!
Idiot.
Что это было?
Образцовый обыск.
Пиздец.
Скопировать
You see, a few months ago, I would have agreed with that.
found myself explaining the three-act structure and the basics of outlining until she had to go and pat
And I realised I was trying to teach her.
Видите ли, несколько месяцев назад я бы согласился с этим.
Но вдруг, оказалось, я стал объяснять трёхактную структуру и основы составления сценарного плана, пока она не пошла обыскивать подозрительного мужчину, который поправлял свои шорты.
И я понял, что пытаюсь научить её.
Скопировать
Listen.
I drove all the way up here and just got a triple-x pat down by security.
The least you can do is save me the trouble of being lied to.
Слушай.
Я проделала весь этот путь и меня облапали охранники.
По крайней мере можешь уберечь меня от лжи.
Скопировать
At last, the mysterious Burnside.
I hope you won't mind if my men do a little pat-down.
These boys aren't just arm candy.
Наконец, таинственный Бёрнсайд.
Надеюсь ты не возражаешь, если мои парни обыщут вас.
Эти парни не только милашки.
Скопировать
In my purse over there.
- Did you pat down the women?
- I did.
В сумочке, она вон там.
- Ты обыскал женщин?
- Да.
Скопировать
- I did.
I always pat down the women.
- Relax.
- Да.
Я всегда обыскиваю женщин.
- Успокойся.
Скопировать
Uh, well... when we were going through security,
I got pulled out of line for a pat-down.
The, uh,
Эми? Ну...
Когда мы проходили через охрану меня вытащили из очереди для обыска.
И...
Скопировать
I thought you searched everyone, Agent DiNozzo.
I didn't think you wanted me to pat down the United States Secretary of the Navy, sir.
Well, I do now.
Я считал, что вы проверили всех, агент ДиНоззо.
Я не думал, что вы поручили мне обыскать министра ВМС Соединенных Штатов, сэр.
Поручаю сейчас.
Скопировать
And get this-- the murder weapon is a T-shirt and two batteries from the wall clock.
He didn't mind the security pat-down 'cause he knows how to improvise.
And you thought Colonel Mustard in the study with a candlestick was a badass.
И вот еще, орудие убийства это футболка и две батарейки из часов.
Он не возражал против проверки охраной, потому что он умеет импровизировать.
И вы думали, что полковник Горчица с подсвечником был плохишом.
Скопировать
That flirt's getting into trouble all the time.
Thought she was just kidding about the pat down?
Okay, you know what?
Этот флирт вечно выходит боком.
Думаешь, что она просто пошутила про поглаживание внизу?
Так, знаешь что?
Скопировать
Pat!
- Pat down!
- So who are you again?
Пламя!
- Потушил пламя!
- Так кто ты, еще раз?
Скопировать
Take it off.
Just pat down my head.
All right.
Снимите его.
Протрите мне голову.
Хорошо.
Скопировать
- And that's why you're all safe as long as I'm around.
I did an ocular pat-down and I cleared him.
Say what?
Вот почему вы в безопасности, пока я рядом.
Я провел зрительную оценку и одобрил его.
Что-что?
Скопировать
I'm sorry? I'm saying that I did an ocular assessment of the situation, garnered that he was not a security risk, and I cleared him for passage.
"Ocular pat-down"!
What in the hell are you talking about?
Я говорю, что провёл зрительную оценку ситуации убедился, что он не является угрозой для нашей безопасности, и одобрил его кандидатуру.
- Одобрил его кандидатуру?
- Что за херню ты несешь?
Скопировать
Yeah! The weird thing is that Mac had already cleared him as a security risk.
Did an ocular pat-down on him.
Amazing, right?
Странно, ведь Мак одобрил его как непредставляющего угрозу.
Ты ведь просканировал его взглядом? Удивительно, правда?
- Ты одобрил его, Мак?
Скопировать
That's for us.He's patting her down.
I need a cigaretteafter that pat-down.
- You're clean.
Это для нас. Он ее обыскивает.
Мне после таких обыскиваний нужна сигарета.
- Ты чиста.
Скопировать
You, take the gloater to the patient's drug den.
Make sure you pat down his pockets before you leave.
You and big love,
Ты. Возьми торжествующего в наркопритон нашего пациента.
Не забудь проверить его карманы перед тем, как уйти оттуда.
Ты и Большая Любовь:
Скопировать
That hurts me.
Now, I always pat down guys who just show up who used to be dead.
Fine, fine.
Ну вот, ты обидел меня.
Ну, я обыскиваю всех, кто вместо того чтоб лежать в могиле, шастает в гости.
Ладно, ладно.
Скопировать
Ned, Aidan, Sean,
Damien, Paul, Vince, Richard, Dennis, Pat, down.
Why are they down?
Нед, Эйдан, Шон,
Демиен, Пол, Винс, Ричард, Деннис, Пэт, слегли.
Почему слегли?
Скопировать
Just trying to make a good first impression with the boss.
You know what's so odd... is I had to go through a pat-down and practically give up my firstborn to get
We're going to snip a lock of your hair before we give you a desk.
Просто пытаюсь произвести хорошее первое впечатление на босса.
Знаете, что странно? Мне пришлось пройти через обыск на входе и фактически отказаться от своего первенца, чтобы пробраться через охрану и подняться в лабораторию.
Мы собираемся отрезать локон ваших волос прежде чем дадим вам стол.
Скопировать
I need you!
There was no time for an ocular pat-down.
Not in my bar, bro.
Ты мне нужен!
Не было времени для оценки ситуации.
Не в моём баре.
Скопировать
All right, hey, remember high school... under the sweater, over the bra?
Why can't a pat-down be like that?
He's clean.
Хорошо, эй, помнишь как в средней школе... под свитером, за бюстгальтером?
Почему ваш обыск не может быть таким же?
Он чист.
Скопировать
It seems like he's just being effusive, because he is.
But what he's really doing is -- giving me the pat-down.
Exactly.
Покажется, будто он просто несдержанный, а он такой и есть.
- Но на самом деле... - Он меня обыщет.
- Именно.
Скопировать
Well, I didn't have time to do a thorough search, 'cause they needed backup.
Not even a pat-down?
Let me remind you... given what's happened today, there are charges pending, Officer.
Ну, я не успела сделать тщательный обыск, потому что им нужна была помощь.
Даже не похлопали по карманам?
Позвольте вам напомнить... учитывая произошедшее, выдвигаются обвинения, офицер.
Скопировать
No fucking fair.
Van Shrike a little pat down.
Fucking maricón.
Нечестно.
Аурелио, похлопай немного мистера ван Шрайка.
Педик хренов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pat down (пат даун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pat down для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пат даун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение